Як говорити англійською мовою з французьким акцентом

Багато людей вміють копіювати британський, німецький або сільський акцент, проте ця стаття навчить вас імітувати французький акцент.

кроки

  1. Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 1
1. звук "r". Перша і найголовніша частина імітації французької мови - це звук "r". Наприклад, якщо ви говорите "Rat", ви повинні підштовхнути мову до горла. Ваша "r" повинна бути розкотистим і гортанний, як "grg".
  • Дуже важливо трохи розслабити м`яку частину неба, так само як і мова. Коли повітря буде проходити між мовою і небом, ви можете почути дивний звук.
  • Ще один спосіб зобразити французьку "r" спробувати вимовити як "h". Уявіть, що ви полощіть горло.
  • У провінції Квебек звук `r` вимовляється як `ear`. Наприклад, у реченні "Where is the park?`, Ви почуєте:` where is the pa (ear) k (perk)?`Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 1Bullet3
  • У словах, де "r" важко вимовити, має бути звучання поза рота. наприклад, "carpenter" -"cahpentergr".
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 2
    2. розтягуйте "e". Вони повинні звучати якомога довше. наприклад: "recorder" -"rgreh-caw-der".
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 3
    3. Трансформуйте "i". Коли ви говорите короткий звук "i", перетворите його в щось схоже на "ee". наприклад, "fish" - "feesh".
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 4
    4. рівне наголос. У французькій мові всі склади мають рівні наголоси (DA-DA-DA-DUM), в той час як в англійській мові ямбічна система (наголос чергується кожним другим складом, Da-DUM-da-DUM). Тому замість "po- [lice] `de- [part]` - ment", говорите "[Poe] `- leece [dee]` - part- [men] `".
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 5
    5. "Th" переходить в "dz"."th" вимовляється як "z." А якщо бути точніше, як звук "dz". наприклад, "dzees" замість "this".
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 6
    6. Наголос на останньому складі. У французькій мові наголос завжди падає на останній склад, а в питанні перед паузою з підвищенням інтонації ("I am from New York (?).")
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 7
    7. Euh. Часто вставляйте межмометье "euh"s. "Euh" у французькій мові рівнозначно "Ummm" або "Ah..." в англійській. Воно показує задума людини перед тим, як щось сказати або відповісти. Вимовляється приблизно так само, як пі пишеться. Розтягніть якнайсильніше "euuhhhhhh" і починайте пропозицію, як мінімум, з одного "euuhhhhhhhhhh". (Ніколи не кажіть "Ummm" або "Ah...", коли говорите по-французьки!)
  • Щоб краще вимовляти "euh", почніть зі звуку "eh" (Як в слові "bed") І повільно переходите до звуку "oh" (як "so") АЛЕ ніколи не вимовляєте його до кінця! Ви завжди повинні обривати фразу на півдорозі, щоб звук "oh" не звучав в повній мірі.
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 8
    8. Чи не вимовляєте звук "H". Замість how - `ow або hospital -` ospital.
  • Зображення з назвою Fake a Convincing French Accent Step 9
    9. А тепер тренуйтеся, тренуйтеся, тренуйтеся! Чим більше ви тренуєтеся, тим краще акцент!
  • Поради

    • Не турбуйтеся, якщо у вас не вийшло з першого разу.
    • Немає нічого страшного в тому, щоб підійти до франко-мовця людині і уточнити вимова деяких слів.
    • Помістіть кінчик язика за нижні зуби (так вчаться говорити по-французьки). Ви будете здивовані, але це дійсно додасть вашому акценту достовірності. Звичайно, якщо ви будете слідувати і іншим радам зі статті.
    • Попросіть на занятті роздруківку з основами вимови, це вам допоможе.
    • Спробуйте заспівати `До Ре Мі` з французьким акцентом. Так ви зможете поліпшити вимову тих звуків, з якими у вас виникли складності.
    • По можливості слухайте якомога більше французької мови. (http: // youtube.com / watch?v = zE9xrel-voI)
    • Запишіться на курси французької мови.

    попередження

    • Чи не принижуйте французів перекручування їхньої мови і передражнювання.
    • Майте на увазі, що в деяких франкомовних областях навмисне імітування акценту може бути розцінено, як образа (наприклад, Квебек або французька частина Канади).
    • Майте на увазі, що французьку мову в Канаді відрізняється від тієї мови, якою розмовляють у Франції. Деякі слова можуть змінюватися. Наприклад, `sock` стає `chausette` у Франції і `bas` в Канаді. Акцент той же. Крім того, в Канаді дві офіційні мови: англійська і французька, тому більшість (але не всі) людей побіжно говорять на обох. Не всі франкомовні люди говорять по-англійськи з акцентом.
    • Чи не здавлюйте гортань, намагаючись вимовити звук "р", ваше горло почне боліти.
    Cхоже