Як говорити по-португальськи на бразильський манер
Бразилія говорить по-португальськи, і в цьому немає нічого дивного, адже колись Бразилія була саме португальською колонією. Якщо бути точним, то португальською колонією вона стала в 1494 році, відразу після Тордесільяський договору, а незалежність здобула тільки в 1822 році. Тому не варто дивуватися тому, що в Бразилії говорять по-португальськи, а бразильського мови немає. Втім, це зовсім не означає, що португалець зрозуміє бразильця без особливих проблем! Щоб дізнатися, в чому ж різниця, прочитайте цю статтю.
кроки
Частина 1 з 4:
Алфавіт і вимова1. Навчіться вимовляти португальська алфавіт. Він не сильно відрізняється від іспанського, але все ж в парі місць різниця є (для тих, само собою, хто знає іспанську). Ось основні звуки і їх базове вимова, яким воно має місце бути в більшості діалектів бразильського португальського:
- A = ah
- B = bayh
- C = sayh
- D = day
- E = eh
- F = ehfee
- G = zhayh
- H = ah-gah
- I = ee
- J = zhota
- L = eh-lee
- M = eh-mee
- N = eh-nee
- O = ohr
- P = peh
- Q = qay
- R = eh-rre
- S = eh-sse
- T = teh
- U = oo
- V = vay
- X = shiss
- Z = zay
- Букви K, W і Y використовуються тільки наукових символів і слів іноземного походження.
2. Звикнете до діакритичним символам. Ви їх бачили - всі ці значки акцентів-наголосів, які ставляться над буквами. Те, який саме треба ставити значок, визначається цілком конкретним правилом.
3. Правила і виключення. На відміну від іспанської, португальська мова багата на хитрощі фонетичного характеру. Те, як саме повинні вимовлятися ті чи інші літери, залежить від їх положення в слові. І часом те, до чого ви звикли, і то, як треба правильно - це дві більше різниці. Наприклад:
4. Як правило, наголос падає на другий склад з кінця. Якщо другого складу немає, то ви побачите значок наголоси, що показує, куди воно таки падає. Ще не зрозуміли? Виділіть другий склад. "CO-moo."" Sa-oo-DA-jeez."" Bra-ZEE-oo."Уловили шаблон?
5. Якщо ви знаєте іспанська, то пам`ятайте про різницю між цими двома мовами. Якщо в загальному, то іспанська Старого Світу сильно відрізняється від бразильського португальського, але не дуже сильно відрізняється від американського іспанського. Ну, про це здогадатися не складно. Проте, нехай навіть американський іспанська і бразильський португальська очнь схожі, є пара серйозних відмінностей і в них:
6. Пам`ятайте, що в Ріо-де-Жанейро і зовсім свій власний акцент. Якщо ви вирішили відвідати це місто, варто знати, що там в ході майже що свій власний діалект. Більша частина цього діалекту - частоупотребляемие вираження і звичайні і емоційні вигуки. Знову ж таки, тут теж накладається різниця у вимові.
7. Пам`ятайте про запозичені слова. Особливо це важливо в разі слів, що закінчуються нема на приголосні "r," "s," або "m."Такі слова вимовляються так, як якщо б там на кінці стояла літера" e ". "Internet" вимовляється так - "eeng-teH-NE-chee." Що ж... А тепер швидко повторіть це слово три рази! А тепер скажіть "hip-hop". Знаєте, як? Так - "hippee hoppee!"
Частина 2 з 4:
діалог1. Навчіться правильно вітатися з людьми. Найперше, що треба зробити, увійшовши кудись - це привітатися. Місцеві оцінять, якщо ви почнете розмову саме так. І ось як можна почати діалог:
- Olá / Oi.= Привіт Здрастуйте.
- Bom dia =Доброго ранку
- Boa tarde =добрий день
- Boa noite =Добрий вечір / ніч
- Крім того, не зайвим буде запам`ятати ще й ці фрази:
- Manhã =Ранок
- Dia =день
- Noite =вечір або ніч
- Tarde =Вечір до 6
- Pela manhã =вранці
- De dia =днем
- À tarde =Опівдні
- De noite =вночі
2. Вивчіть кілька корисних і частотних фраз щоденного використання. Самі розумієте, якщо щось трапиться - вони вам дуже знадобляться. Та й, що вже там, в барі злегка поговорити - тут вони теж згодяться.
3. Задавайте питання. Швидше за все, що відточити своє володіння мовою, ви захочете зав`язати розмову-другу, тому кілька фраз повинні бути чи не вбиті вам в підкірку.
4. Фрази, які стосуються їжі. Прийом їжі - це одна з найбільш частих ситуацій, в яких ви будете опинятися. Чому б не скористатися цим з метою вивчення мови?! Ось кілька фраз, які вам в цьому зв`язку знадобляться:
5. Вирази, пов`язані зі святами. Якщо ви перебуваєте в Бразилії, а на календарі - святкова дата, то треба знати, як говорити в таких випадках! Ось, наприклад:
Частина 3 з 4:
Напрацювання словникового запасу1. цифри. Так, відчуйте себе дитиною ще раз! Щоб розуміти дійсно якомога більше, вам потрібні цифри. У супермаркеті, в барі, на дорозі - всюди цифри! У 1, 2 і сотень є як чоловічий, так і жіночий рід, між іншим.Ось основи:
- 1 - um/uma (A masculine noun would use um and a feminine noun, uma)
- 2 - dois/duas
- 3 - três
- 4 - quatro
- 5 - cinco
- 6 - seis
- 7 - sete
- 8 - oito
- 9 - nove
- 10 - dez
- 20 - vinte
- 21 - vinte e um
- 30 - trinte
- 31 - trinte e um
- 40 - quarenta
- 41 - quarenta e um
- 50 - cinqüenta
- 51 - cinquenta e um
- вловили шаблон? Він такий: розряд десятків, потім "e", потім розряд одиниць.
2. Дні тижня. Ця рада буде універсально корисним для будь-якої мови, і бразильська версія португальського винятком не стане..
3. кольору. Теж корисно, особливо коли справа дійде до покупок, вибору з меню і просто до звичайного спілкування.
4. прикметники. Якщо вже ви будете щось обговорювати, то без слів цієї частини мови вам просто не обійтися! Якщо у вашому словничок будуть не тільки іменники і дієслова, але ще і прикметники, то ви вам буде набагато простіше спілкуватися з людьми, адже так ви будете кращих розуміти їх! Знову ж таки, пам`ятайте про чоловічий і жіночий рід цих прикметників, який передається їм від іменника..
5. Навчіться говорити про інших людей. Португальська - це один з тих мов, де дієслова повинні узгоджуватися з займенником, так що вони стають дуже важливою частиною мови! Ось займенники:
6. дієслова. Вивчіть кілька базових дієслів, адже як говорити з людьми про дії, не знаючи частина мови, яка називає дії?! Ось кілька найбільш частотних дієслів в інфінітиві:
7. Навчіться відмінювати дієслова. На жаль, сказати "Я бути російська" - це не дуже-то вражаюче. Втім, ви це і самі знаєте. Дієслова мають бути у відповідній формі! Так як дієслова в португальському бувають різні, давайте зараз просто зупинимося на т.н. правильних дієсловах. Власне, якщо ви знаєте іспанська, то все буде зовсім просто. Якщо немає ... в загальному, система - майже 1-в-1 як в російській мові, хіба що закінчення інші.
8. Запитайте по-португальськи про час. Que horas sao, por favor? Переклад - Ви не підкажете, котра година? Вивчіть цю фразу - треба ж знати, коли бар закриється!
Частина 4 з 4:
відпрацювання навичок1. Використовуйте інтерактивні і онлайн-інструменти вивчення мови. Власне, таких сайтів - повнісінько. BBC і Memrise - перше, що спадає на думку, там повно інтерактивних вікторин, які допоможуть вам дізнатися більше про країну і набагато більше - про слова і мову. До того ж, це ще й весело!
- Щоб відпрацювати вимова, слухайте музику і дивіться відео. Медіа-контент керується тими ж мовними правилами, так що чим глибше ви поринете в звуки бразильського варіанту португальської мови, тим краще буде для вас, тим краще ви вивчите мову.
2. Запишіться на курси. Якщо пару-трійку годин на тиждень вас будуть змушувати говорити, то це стане тією мотивацією вчити мову, яку, можливо, ви більше ніде і не отримаєте. Пошукайте мовні курси, де викладають португальську мову - для ділового спілкування або де просто вчать мови. Вам будуть корисні всі цілі вивчення мови!
3. Говоріть з носіями мови. Це хвилюючий досвід, але, власне, він же - найшвидший і найефективніший спосіб відточити володіння мовою. Носії мови знають, що для вас він складний, так що вони не будуть сміятися, коли ви зробите помилку. Навпаки, вони будуть раді допомогти вам виправитися! Чим більше ви будете говорити з носіями мови, тим менше ви будете хвилюватися.
4. Застосовуйте все, чого навчитеся. Вам може здаватися, що розмова - єдиний спосіб навчитися говорити краще. Проте, опрацювання навичок письма, читання та аудіювання (особливо аудіювання) допоможуть вам нітрохи не менше! Так, розмова - найкраще, але і все інше не завадить. так що беріть книгу на португальському, починайте вести на ньому щоденник і слухайте музику, фільми і все таке. Застосовуйте свої знання!