Як попрощатися на італійській мові
Найпоширеніший спосіб безпосередньо попрощатися на італійській мові - це сказати "arrivederci!". Однак, в залежності від обставин, при прощанні можна використовувати інші фрази, які також підійдуть або навіть будуть більш доречні.
кроки
Метод 1 з 3:
Основне прощання1. У більшості випадків говорите "arrivederci". Це самий явний спосіб сказати "до побачення" на італійській мові. І хоча, по суті, це неформальне прощання, воно буде прийнятно в переважній більшості ситуацій.
- Мовлення "arrivederci" як а-ри-ве-ДЕР-чи"
- Строго кажучи, склад "ки" в закінченні "arrivederci" робить це слово неформальним. Однак це настільки поширена фраза, що ви зможете використовувати її не тільки в будь-який дружній обстановці, а й в розмові з незнайомими або літніми людьми.
2. В офіційній ситуації вживайте "arrivederla". Це ще один прямий спосіб сказати "до побачення" на італійській мові, проте він більш формальний, ніж "arrivederci". Можливо, вам не доведеться його часто використовувати, але знати про нього все ж варто.
Метод 2 з 3:
Інші стандартні прощання1. У неформальній обстановці використовуйте "ciao". І хоча "ciao" - це популярний спосіб як привітатися, так і попрощатися, на італійській мові, прибережіть його для тих, кого вже знаєте, і краще не використовуйте при спілкуванні з незнайомими людьми.
- Вимовляється "ciao" як ПрАТ
- Насправді, слово "ciao" пішло від фрази "s-ciào vostro", що значить "Я - твій раб". Спочатку це був важливий, напів-офіційний спосіб сказати: "Я до ваших послуг". У наш час оригінальна фраза вважається застарілою, а коротка форма "ciao" збереглася як популярна форма вітання друзів та членів родини. І, все ж, з незнайомими і літніми людьми її краще не використовувати.
2. упустите: "Addio". Російським еквівалентом слова "addio" було б "прощай / щасливої дороги".Це не є особливо поширеною фразою, проте в більшості ситуацій вона може бути дуже навіть доречна.
3. вживайте багатозначне "stai attento". Російським аналогом цієї фрази буде "бережи себе!". Скажіть це людині, щоб показати свою турботу про його добробут.
Метод 3 з 3:
Прощання в залежності від ситуації1. Використовуйте прощання в залежності від часу доби. Вранці та вдень можна сказати "buongiorno", а ввечері переключитися на "buona sera". Безпосередньо перед сном варто говорити "dormi bene".
- "Buongiorno" (Буон-Джор-но) Може використовуватися і як вітання і як покажчик часу. В останньому випадку це буде переводитися як "добрий день" або "гарного дня". слово "buon" значить "хороший", а "giorno" - "день". Також для вираження тієї ж думки можна вжити і розширену версію "buona giornata" (Буон-а Джор-на-ту).
- "Buono sera" (Буон-а СЕР-а) Теж може використовуватися і як вітання і як покажчик часу. слово "buon" значить "хороший", а "sera" - "вечір", що разом утворює фразу "добрий вечір".
- "Dormi bene" (дор-ме БЕН-е) Вживається строго для побажання спокійної ночі. "Dormi" значить "спати", а "bene" - "добре". Вся фраза перекладається як "спи добре".
2. Побажайте щасливої дороги перед поїздкою. Є дві фрази, які можна сказати, щоб висловити добрі напуття людині, який кудись їде (наприклад, у відпустку або на канікули): "buon viaggio" і "buone vacanze."
3. Попрощайтеся на короткий термін. Якщо ви маєте намір побачити когось після невеликої перерви, є два способи правильно попрощатися: "a presto" і "a dopo".
4. Розлучаємося до завтра. Якщо ви знаєте, що побачите один одного на наступний день, можна сказати "до завтра" за допомогою фраз "a domani" або "ci vediamo domani".
5. грубо киньте "sparisci!". Це образливий спосіб сказати "відвали / потеряйся" або "пішов геть / йди звідси" людині, яка вам набрид. Але, так як це неважливо, будьте обережні у використанні цієї фрази.