Як вказувати адресу на конвертах в японію

Японська поштова система використовує багато методів не схожих на ті, що застосовуються на заході. Наприклад, адреса по-японськи пишеться в зворотному порядку, починаючи з поштового індексу. При цьому, поштова система іспользуетразние форми для внутрішніх і міжнародних листів для того, щоб визначати листи написані латиницею. Щоб правильно адресувати лист до Японії вам необхідно слідувати місцевим правилам і піклуватися про використання шанобливого звернення, як для особистих, так і для ділових листів. Ця стаття розповість вам про те, як вказувати адресу на конвертах в Японію.

кроки

Метод 1 з 2:
Адресація особистих листів
  1. Address Envelopes to Japan Step 1
1. Починайте підписувати лицьову сторону конверта з правого боку від центру конверта. Використовуйте сині або чорні чорнило. Ви будете використовувати впізнаваний "західний формат" для написання адреси на конверті по-англійськи.
  • Address Envelopes to Japan Step 2
    2. У верхньому рядку напишіть ім`я та прізвище людини. Дуже важливо використовувати західне або японське шанобливе звертання до або після імені людини. Етикет написання листів є строгим і дуже важливим в японському суспільстві.
  • Ви можете використовувати західне шанобливе звертання перед ім`ям людини, таке як, містер, місіс, міс, доктор, професор або сер. Наприклад, ви можете написати «Місіс Мей Танака».
  • Ви можете використовувати японське шанобливе звертання після імені людини. Для містера або місіс напишіть «-Сама» після імені. Це шанобливе звертання зазвичай використовується між рівними. Для сера або мадам напишіть «Дону». Для лорда, леді або Дейм (дружина баронета або лицаря) напишіть «-каю». Для тих, хто займає положення вище вашого за знаннями, таке як доктор, вчитель, політик чи професор напишіть «-сенсей».
  • Address Envelopes to Japan Step 3
    3. На другому рядку напишіть подзону, номер квартири і будинки, розділяючи їх знаками тире. Вкажіть адміністративний район міста після цих чисел. Наприклад, другий рядок в адресі може виглядати так: «1-4-6 Каміосакі». У цьому рядку підзона може вказуватися після адміністративного району міста: «4-6 Каміосакі 1-Чоума».
  • Якщо необхідно ідентифікувати адресу на карті, підзона або квартал називаються «choume», ділянка землі називається "ban", а будівля назиают "go". "Choume" іноді пишеться як «chome».
  • Японські адреси не розміщені в формі прямокутника, подібно адресами в багатьох західних країнах. Адресна система також враховує те, що лише головні вулиці мають назви і будівлі нумеруються відповідно до порядку їх споруди.
  • Address Envelopes to Japan Step 4
    4. На третьому рядку напишіть назву міста і префектури, розділяючи їх комою. Наприклад, «Сінагава-ку, Токіо».
  • Address Envelopes to Japan Step 5
    5. Праворуч від назви префектури напишіть поштовий індекс. Хоча раніше поштовий індекс був лише тризначним, зараз він семизначний і після перших трьох знаків використовується тире. Наприклад, третій рядок буде виглядати так - «Сінагава-ку, Токіо 141-0021».
  • Address Envelopes to Japan Step 6
    6. У четвертому рядку помістіть слово «Японія». Для внутрішніх відправлень, іноді воно знаходиться в третьому рядку, але для вашої країни буде простіше розпізнати його, якщо воно буде написано окремо в останньому рядку.
  • Повна адреса з запитом, що визначають кінець рядка, буде виглядати так: «Місіс Мей Танака, 1-4-6 Каміосакі, Сінагава, Токіо 141-0021, Японія». Коми між «Сінагава-ку» і «Токіо» не визначають кінець рядка.
  • Address Envelopes to Japan Step 7
    7. Напишіть свою адресу в правій верхній частині на зворотному боці конверта. Напишіть свою адресу, використовуючи стандарти оформлення, властиві вашій країні, щоб лист міг легко потрапити до вас назад. Обов`язково напишіть назву вашої країни внизу.
  • Почесні звання не використовуються при написанні імені відправника. Дотримання встановлених норм і правил ввічливості при написанні листа показує шанобливе ставлення відправника до одержувача.
  • Метод 2 з 2:
    Адресація ділових листів
    1. Address Envelopes to Japan Step 8
    1. Починайте підписувати лицьову сторону конверта з правого боку від центру конверта. Якщо це можливо, використовуйте комп`ютер для підписання листа. Якщо ви не можете роздрукувати адреса, скористайтеся синім або чорним чорнилом.
  • Address Envelopes to Japan Step 9
    2. У верхньому рядку напишіть повне ім`я людини. Дуже важливо використовувати західне або японське шанобливе звертання до або після імені людини.
  • Ви можете використовувати такі ж звернення, як і в особистому листі для Японії. Однак, вам слід вказати «-семпай» якщо ви звертаєтеся до старшого за посадою.
  • Address Envelopes to Japan Step 10
    3. На другому рядку напишіть назву компанії.
  • Якщо ви посилаєте лист на ім`я компанії в цілому, а не будь-якого людини з компанії напишіть слово «-ончу» після назви компанії.
  • Address Envelopes to Japan Step 11
    4. На третьому рядку напишіть подзону, номер квартири і будинки, розділяючи їх знаками тире. Вкажіть адміністративний район міста після цих чисел.
  • Address Envelopes to Japan Step 12
    5. На четвертому рядку напишіть назву міста і префектури і поштовий індекс. Між найменуванням міста і префектури повинна бути кома.
  • Address Envelopes to Japan Step 13
    6. У п`ятому рядку помістіть назва країни «Японія».
  • Address Envelopes to Japan Step 14
    7. Діловий адреса з запитом, що визначають кінець рядка, буде виглядати так: «Мей Танака-семпай, Соні Интертейнмент, 1-4-6 Каміосакі, Сінагава-ку, Токіо 141-0021, Японія». Коми між «Сінагава-ку» і «Токіо» не визначають кінець рядка.
  • Address Envelopes to Japan Step 15
    8. Напишіть свою адресу в правій верхній частині або ж по центру на зворотному боці конверта. Напишіть свою адресу, використовуючи стандарти оформлення, властиві вашій країні, щоб лист міг легко потрапити до вас назад. Обов`язково напишіть назву вашої компанії внизу.
  • Якщо у вашої компанії вже є адреса на ділових конвертах, написання зворотної адреси на лицьовій, а не на зворотному боці конверта, не буде помилкою. Подбайте про те, щоб вказати назву вашої країни на конверті, якщо воно відсутнє.
  • Поради

    • Для конвертів підписаних по-японськи, порядок написання такий: поштова емблема і поштовий індекс в першому рядку, префектура, місто, адміністративний район міста, підзона, номер квартири і будинки в другому рядку, і прізвище, ім`я та шанобливе звертання в третій і останній рядку.
    • Якщо ви отримали адресу, надруковану по-японськи, ви можете роздрукувати його на конверті або ж роздрукувати його і прикріпити до конверту. Оскільки японський і західний стиль написання адреси різниться порядком написання, швидше за все ви допустите помилку, намагаючись перевести адреса.

    попередження

    • Для підписання листа не використовуйте червоне чорнило. Використання червоного чорнила може знаменувати вашу неприязнь до одержувача.

    Що вам знадобиться

    • Ручка з синім або чорним чорнилом
    • конверт
    • Поштові марки
    • Принтер (необов`язково)
    • Адреса
    Cхоже