Як говорити на растаманські англійською сленгу

Растафаріанського діалект англійської мови є основним для растафаріан Ямайки. Цей діалект куди простіше ямайського діалекту «патуа», так як, по суті, він швидше за «творчо переосмислює» слова англійської мови, а не є діалектом в класичному сенсі цього слова. Растафаріанство, що зародився на Ямайці в 30-х роках минулого століття, це вчення про єдність, мир і любов, що й знайшло відображення в растафаріанського діалекті.

кроки

Частина 1 з 3:
Вчимо прості раста-слова
  1. Speak Rastafarian English Step 1
1. особливості вимови. Растафаріанського діалект є переважно усним, тому правильна артикуляція - запорука успішної комунікації на растафаріанського.
  • Так, в англійському растафаріанського буква "h" не вимовляється. Слово "thanks" перетворюється в "tanks", "three" стає "tree" і так далі.
  • Точно так же в словах англійського растафаріанського мови не озвучується звук "th". Відповідно, "the" перетворюється в "di", "them" - в "dem", а "that" - в "dat".
  • Speak Rastafarian English Step 2
    2. Особливості використання "I and I". Як і растафаріанського "I and I" вимовляється як "eye an `eye" (ай-ен-ай), і це дуже важливе поняття в даному діалекті, відсилає нас до концепції Бога Єдиного - Джа (так в растафаріанство називають бога, втіленням якого був імператор Ефіопії Рас Тафарі Хайле Селассіє I), - сущого в кожній людині. Термін "I and I" вказує на віру растафаріаніна в те, що Джа є в кожному з нас, і що всі ми єдині в Джа.
  • У реченні "I and I" може бути використовувати для заміни займенникової конструкції "you and I", наприклад: "And I going to de concert" ( «Ми з тобою підемо на концерт»).
  • Також цей термін може бути використаний зворотно, під час обговорення чогось, що ви збираєтеся робити самі. Тоді він виступає як синонім займенників "me, myself, I". Приклад: "I and I going to de concert" ( «Я піду на концерт»).
  • При цьому "I" часто використовується для заміни ряду англійських слів: "I man" замість "inner man" (растафаріанін). Поширена також слово "Inity" (замість "unity").
  • Speak Rastafarian English Step 3
    3. Як сказати "hello", "goodbye" і "thank you" по-растафаріанського? Це важливий момент, тому що багато растафаріане не використовують певні англійські слова в зв`язку з тим, що у таких слів є зловісні, нехороші асоціації. Наприклад, слово "hello" не використовується в зв`язку з тим, що його можна розбити на "hell" і "lo" ( "low").
  • Щоб сказати "hello", скажіть "Wa gwaan" або "Yes I".
  • Щоб сказати "goodbye", скажіть "Me a go" або "Lickle bit".
  • Щоб сказати "thank you", скажіть "Give thanks" або "Praise Jah".
  • Speak Rastafarian English Step 4
    4. Вивчіть значення слова "Rasta" "Jah Jah" і "dread."Себе растафаріанін назве" Rasta ", так само він буде кликати і інших растафаріан.
  • Фраза "Jah Jah" використовується для вихваляння Джа і звернення до нього. Приклад: "Jah Jah protect mi fram mi enemy dem." Чи не розумієте? А як щодо англійської фрази "Jehovah protect me from my enemies"?
  • Слово "Dread" вказує на дредлоки, зачіску, в якій знайшли відображення духовні практики растафаріанства. Також це слово використовується для позначення когось чи чогось растафаріанського або позитивного.
  • Приклад: "Dread, mon", що рівнозначно англійському "Cool, man", або "Natty dread", що означає "You`re cool" або "You`re a Rasta."
  • Людина, у якого немає дредлоків, може почути на свою адресу щось на кшталт "ball head", що походить від англійського "bald head". У Боба Марлі є пісня "Crazy Baldheads": "Wi guh chase dem crazy Ball head outta town."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" We gonna chase those crazy people without dreads out of town ".
  • Speak Rastafarian English Step 5
    5. Запам`ятайте слова "Babylon", "politricks" і "irie". Це дуже важливі слова для растафаріан, що відображають ключові аспекти їхньої культури.
  • Так, "Babylon" означає поліцію, яка, як вважають растафаріане, є частиною наскрізь прогнилої урядової системи. Крім того, слово "Babylon", відсилає до тієї самої Вавилонську вежу, може бути застосоване по відношенню до людини або організації, які утискають невинних.
  • Растафаріанін скаже "Babylon deh cum, yuh hav nutten pan yuh?", Що на англійську можна перевести як" The police are coming, do you have anything on you?"
  • Слово "Politricks" - це растафаріанського синонім слова "politics". Власне, в растафаріанство взагалі з недовірою ставляться до політиків і влади, вважаючи їх шахраями - «tricksters», тими, хто сповнений «tricks» (каверзами).
  • Слово "Irie" також є одним з найважливіших, воно описує позитивний образ растафаріанской культури і віру растафаріан в те, що все буде добре - "everyting irie" ( "everything is alright").
  • Приклад: "Mi nuh have nutten fi complain bout, mi life irie."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" I do not have anything to complain about, my life is good."
  • Speak Rastafarian English Step 6
    6. Вивчіть слова, які замінять растафаріанам слова "man" і "woman". Так як концепція єдиного, спільності всіх людей для растафаріанства є однією з основних, то це не могло не знайти відображення в мові. Слово "Idren" тому прямий доказ - воно походить від слова "children" і вживається, коли мова йде про людей.
  • Хлопчик по-растафаріанського - "bwoy", дівчинка - "gal", діти - "pickney" або "gal pickney".
  • Дорослі чоловіки по-растафаріанського - "bredren", дорослі жінки - "sistren".
  • Дружину або подругу растафаріанін назве "empress" або "queen". Наприклад: "My cyaah cum tomorrow, mi a guh spen sum time wid mi empress."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" I can not come tomorrow, I`m going to spend time with my girlfriend."
  • Speak Rastafarian English Step 7
    7. Замінюйте в мові негативні слова позитивними. Слова з негативними асоціаціями растафаріане воліють замінювати на більш позитивно забарвлені: "down" і "under" перетворяться в "up" і "out". наприклад:
  • Растафаріанін скаже "downpression" замість "oppression", так як растафаріанського "op" утворене від англійського "up", так що словом "downpression" позначають ситуацію, коли хтось когось принижує.
  • Растафаріанін скаже "overstanding" або "innerstanding" замість "understanding".
  • Растафаріанін скаже "outernational" замість "international", ніж підкреслить своє сприйняття решти світу як лежить поза його звичного світу.
  • Speak Rastafarian English Step 8
    8. лайливі слова. О, це дуже цікава частина цього діалекту! Лайливі слова в даному випадку переважно відсилають до травм або функцій організму.
  • Фраза "Fiyah bun" вказує на сильне невдоволення кимось або чимось.
  • Приклад: "Fiyah bun babylon kaaz dem eva deh taament people."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" I denounce the police because they are always tormenting poor people."
  • Фраза "Bag o wire" - це англійські слова "betrayer", "traitor". Фраза з`явилася завдяки одному Маркуса Гарві, видного політика-панафріканіста минулих років, який зрадив його, розповівши владі план втечі Гарві.
  • Приклад: "Mi nuh truss deh bredren deh kaaz him a bag o wire."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" I do not trust that man because he is a traitor."
  • Фрази "Bumba clot" і "Rass clot" є дуже різкими лайками в растафаріанського діалекті. Слово "Clot" вважається дуже недобре звучить, його походження можна відстежити від англійського дієслова "to clout" (бити, ударяти). Втім, є у слова clot й інше значення - «використаний тампон».
  • Частина 2 з 3:
    Вчимо прості раста-фрази
    1. Speak Rastafarian English Step 9
    1. Навчіться говорити "what`s up" по-растафаріанського. Привітати зустрінутого на вулиці одного потрібно словами "Bredren, wa gwaan?"
    • На що вам можуть відповісти так: "Bwai, ya done know seh mi deya gwaan easy."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" "I`m here just taking it easy."
  • Speak Rastafarian English Step 10
    2. Навчіться розповідати про своє місце народження. Питання про те, де народився ваш співрозмовник, звучить по-растафаріанського так: "A weh ya baan?"
  • На що вам можуть відповісти так: "Mi baan inna Kingston". У перекладі на класичний англійський це означає наступне: "I was born in Kingston."
  • Speak Rastafarian English Step 11
    3. Навчіться прощатися. Звичайна розмова растафаріане закінчують так:
  • "Yeh man, lickle more, seen?"У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" Ok see you later."
  • На що вам можуть відповісти так: "Lickle more."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" For sure, see you later."
  • Растафаріанського діалог може виглядати приблизно так:
  • "Bredrin, wa gwaan?"
  • "Bwai, ya done know seh mi deya gwaan easy."
  • "Yes I, a so it go still. Not `n na gwaan, but we a keep di faith, nuh true?"
  • "True. How de pickney dem stay?"
  • "Bwai, dem aright."
  • "Yeh man, lickle more, seen?"
  • "Lickle more."
  • У перекладі на класичний англійський це означає наступне:
  • "What `s up, man?"
  • "Not much, just taking it easy."
  • "Yeah, that `s how it is. Times are hard but we have to keep the faith, is not that right?"
  • "Yeah. How are your kids?"
  • "They`re alright."
  • "Great, see you later."
  • "See you later."
  • Частина 3 з 3:
    Раста-культура
    1. Speak Rastafarian English Step 12
    1. Дізнайтеся більше про історію растафаріанського діалекту. Цей діалект з`явився як наслідок розвитку соціально-релігійного руху растафаріан, що зародився на Ямайці. Нехай навіть організованість багато в чому чужа растафаріанам, їх об`єднують такі переконання:
    • Віра в красу тих, хто походить з Африки.
    • Віра в те, що Рас Тафарі Хайле Селассіє I, імператор Ефіопії, був Месією - посланцем Джа. Його ще називають «Лев-переможець з коліна Іудиного, обранець Бога, цар царів Ефіопії», ось, до речі, чому лев є одним із символів растафаріанства.
    • Віра в необхідність повернення в Ефіопію - «Зіон» (Zion), місце, де знаходиться справжній будинок і притулок всіх людей африканського походження.
    • Віра в неодмінна падіння Вавилона (Babylon), тобто корумпованого світу білих людей, і те, що можновладці стануть рабами - і навпаки.
  • Speak Rastafarian English Step 13
    2. Ознайомтеся з основними джерелами інформації про рух растафаріан. Головним священним текстом растафаріан є Біблія. Тому-то в піснях Боба Марлі так багато відсилань до неї.
  • Растафаріане відносяться до Біблії дуже серйозно, тому аргументовані обговорення Письма, де кожен учасник підкріплює свою точку зору цитатами, не рідкість. Все тому, що вони вірять, що Біблія розповідає... справжню історію темношкірих людей, яких обманюють християнські проповідники, неправильно тлумачать Біблію - і особливо неправильно в контексті проблеми рабства.
  • Є й інші важливі для растафаріан тексти, як то The Promised Key або The Living Testament of Rasta-for-I. Проте, більшість дослідників сходяться на думці, що ніякої «центральної доктрини» у растафаріанства немає, так як організовані філософські школи в принципі суперечать ідеям растафаріанства. У растафаріанство вважається, що людина повинна сама прийти до растафаріанство, осмисливши свій досвід і сформувавши відповідні погляди.
  • Speak Rastafarian English Step 14
    3. Враховуйте важливість поняття "I-tal". Цим словом растафаріане називають їжу в її натуральному вигляді. Іншими словами, "I-tal" - це їжа без хімії, консервантом і солі.
  • Багато растафаріане харчуються в стилі "I-tal", деякі є вегетаріанцями. Ті ж, хто не мислить себе без м`яса, не їдять свинину, так як вважають свиней брудними тваринами.
  • Алкоголь, кава, молоко і напої з ароматизаторами - це не "I-tal".
  • Як йдеться у растафаріан, "Man a rasta man, mi only nyam ital food."У перекладі на класичний англійський це означає наступне:" I am a Rastafarian, I only eat natural foods."
  • Speak Rastafarian English Step 15
    4. Зрозумійте роль канабісу в культурі растафаріан. Всім нам знаком образ растафаріаніна з дредами і косяком марихуани ( "herb" або "ganja" на діалекті). Однак куріння марихуани не просто робить растафаріаніна "irie", воно ще й вважається священним ритуалом в раста-культури.
  • Растафаріане дуже цінують марихуану за її фізичне, психологічне і терапевтичний вплив.
  • Speak Rastafarian English Step 16
    5. Ознайомтеся з концепцією вечножівущей життя - "everliving life". Власне, для растафаріан куди ближче концепція "everliving life" (вечножівущая життя), ніж концепція "everlasting life" (вічне життя). Іншими словами, вони не вірять, що у житті є кінець, що та може скінчитися - навпаки, растафаріане вважають, що життя постійно триває, що вона вічна.
  • Це не означає, ніби все растафаріане вважають себе безсмертними, це скоріше вказує на їх негативне сприйняття концепції "everlasting life" з точки зору повноти, насиченості життя.
  • Поради

    • Слухайте побільше реггі: Bob Marley and the Wailers, Pato Banton, Patra, Damian Marley. Це допоможе вам звикнути до особливостей вимови цього діалекту і раста-культури. Вслухуйтеся в тексти, намагайтеся виявити прості слова і фрази.
    • У мережі можна знайти чимало посібників і уроків растафаріанського діалекту англійської мови. Так як це усну мову, то ключем до його вивчення буде оволодіння ритмікою і тональністю слів, для чого потрібно слухати носіїв мови якомога більше.

    попередження

    • Деякі жителі Ямайки, почувши вашу мову діалектом, можуть вважати вас позером - особливо в тому випадку, якщо у вас біла шкіра. Спробуйте блиснути своїми вміннями в ямайському кафе або барі і оціните реакцію оточуючих. Втім, пам`ятайте, що кого-то ваша тяга до растафаріанського діалекту може образити, і будьте готові, що справжні жителі Ямайки будуть вас... дражнити - втім, по-доброму.
    • Як варіант, ви можете попрактикуватися в цьому самобутньому діалекті англійської мови з одним-раста або іншому з Ямайки.
    Cхоже