Іноді це корисно! Особливо, в цей раз, коли дуже важливо вивчити іспанську або стати білінгіством, щоб отримати роботу, або, якщо ви відправляєтеся в подорож і не хочете заблукати.
кроки
1. Визначтеся, для чого ви вивчаєте мову. заради забави? Або ж ви збираєтеся за кордон? Якщо так, то куди? Найпоширеніший -Іспанська мова, що вивчається в США - мексиканський іспанська.
2. Вивчіть наступні розмовні вирази:
Привіт - ¡Hola!Доброго ранку - ¡Buenos días!Добрий день - ¡Buenas tardes! також повсякденний & доброзичливий - ¡Buenas !Добрий вечір або Доброї ночі - ¡Buenas noches! (В Іспанії це також означає, що ви йдете спати)Як справи (звичайна форма однини)? - ¿Cómo estás?Як ся маєте (офіційна форма однини)? - ¿Cómo está?Як ся маєте (множинна форма як офіційна, так і звичайна)?: ¿Como están?Добре, спасибі - Bien, gracias.Так собі - Más o menosЖиву по-тихоньку - Voy tirandoЧи не скаржуся - No me puedo quejarА ви - ¿Y usted? (Офіційно) ¿Y tú? (Зазвичай) ¿Y vos? (В деяких латиноамериканських країнах як Гватемала і Аргентіна- досить вільна форма)Не дуже - No estoy muy bien / No estoy tan bien / No tan bien (Не дуже добре)Вибачте. - Lo siento, perdón, disculpa (зазвичай) o disculpe (офіційно).До побачення - AdiósДо скорої зустрічі! - ¡Hasta luego! (Або) ¡Hasta la vista!побачимося... - Nos vemos...До завтра - Hasta mañana... (Nos vemos mañana - теж правильно)Будь ласка - Por favorВелике спасибі - Muchas graciasНема за що - De nada / No hay de quéПриємно познайомитися - Офіційна форма в однині Gusto en conocerlo (a) - Mucho gusto (більш поширене в Мексиці & Південній Америці).Приємно познайомитися - Звичайна форма в однині Gusto en conocerte.Приємно познайомитися - Офіційна і звичайна форма у множинні: Gusto en conocerlos.Приємно познакоміться- Щоб вразити даму: Un placer (Буквально «Дуже радий / а знайомству») або Encantado - той же загальний зміст.Будьте здорові (чхаючи або за ваше здоров`я) або боже благослови вас - ¡Salud! (В Гватемалі: ¡Jesús! але ¡Salud! - більш вживано)Говоріть (відповідь по телефону) - Digáme3. вимова.
Ніколи не вимовляєте «H», в іспанській мові, якщо зустрінете цю букву. «Hola» або «Hasta luego», насправді вимовляються як «Ола, аста луего». Єдиний момент, коли звук «h» звучатиме в іспанській мові - це коли ви зустрічаєте букву g або j. «Jorge» - вимовляється як «Хорхе». Але будьте уважні з буквою G: коли ви зустрічаєте такі поєднання як «gu», «ga», «go», потрібно використовувати гортанний звук «Г» (англійське слово «Go») - коли ви читаєте «ge» або «gi» , ви використовуєте звук англійської літери «H» як в англійській мові «He» («Хі»).Постарайтеся згорнути ваш язик, коли вимовляєте «r» по-іспанськи: У початковій позиції слова «r», при подвійний «r» і «r» після «l», «n» і «s»: Ramón, roca, irritado. Будь-які інші поєднання з буквою «r» є м`якими як в англійському «r» в словах right, rose ... і т.д.«Y» вимовляється як ee, а також як друге «i» в англійському слові «idiot», однак обидва способи виголошення не викликають непорозуміння. Буква «i» вимовляється як довгий «e» як в слові «eat», але Короче в дифтонги воно вимовляється як іспанське «y»: miedo, siete, aluminio, caries. Вимовляєте букву «u» як «oo» (як якби щось виглядало негарно, ви б сказали «оо» або «oo» в слові «good»).Поради
- Переважно в Іспанії люди вимовляють z і c перед буквою i і e як `th` в слові thorn.
- Виділяйте другий склад з кінця (або той, який з наголосом). Більшість слів вимовляєте як є.
- Чи не вимовляєте букву h. Вона німа, поки не варто разом з «c», тоді вона вимовляється як «ché» (chico, charco, achicar, ocho). CH звучить як англійські слова check або children, що можна порівняти з більшістю англійських звуків групи «ch».
- Буква, яка виглядає як це: `ñ` вимовляється «en-yay» (одним звуків), як вимова французького слова «mignon» або португальського слова «montanha». іспанське Ñ" = Французьке "гн" або Португальське "nh".
- Коли сумніваєтеся, це веб-сайт (http: // forvo.com / listen-learn /) Допоможете вам поставити правильну вимову звуків.
попередження
- Переконайтеся, що у вас правильну вимову слів, а коли пишете на іспанському, не забувайте ставити знаки наголосу над словами.