Як сказати будь ласка по іспанськи

Найпоширеніший в Іспанії відповідь на "дякую" це "de nada," що означає "будь ласка" або "нема за що". Але є ще кілька фраз, які використовуються в тому ж контексті в різних ситуаціях. Деякі з цих фраз рідко використовують в іспаномовних країнах, але більшість з них несуть таке ж значення. Ми розповімо вам про те, коли, кому і як говорити "будь ласка".

кроки

Метод 1 з 2:
Стандартне "Будь ласка"
  1. Say You `src =
1. Скажіть "de nada". Це найпопулярніше вираз, яке використовують в якості відповіді на подяку.
  • Дослівно фраза перекладається як "нема за що".
  • De це привід, який перекладається по-різному, в залежності від контексту, в даному випадку він переводиться як "за".
  • Nada - це іменник, що перекладається як "нічого".
  • Самий дослівний переклад цієї фрази - "за нічого".
  • У цій фразі немає дієслова. Тому тут немає жіночого і чоловічого роду.
  • 2. Можна також сказати "por nada."Ця фраза використовується не дуже часто. Рor nada - це ще одна варіація "будь ласка" або "нема за що".
  • дослівно por nada так і перекладається: немає за що. В іспанському por - це привід, який теж перекладається як "за".
  • Ця фраза не використовується у всіх іспаномовних країнах. Вона використовується в основному в латиноамериканських країнах, таких як Коста-Ріка і Пуерто-Ріко, але не в Іспанії.
  • Say You `src =
    3. Скажіть "no hay de qué". Буквальний переклад російською звучить безглуздо. Загальний сенс фрази "нема за що дякувати" або "не варто подяки". Ця фраза вживається частіше і є більш ввічливою формою "de nada".
  • Hay перекладається як "тут, тут", no hay близьке за змістом до «не за".
  • Qué перекладається як "що".
  • 4. Скажіть "a la orden" або "a su / tu orden". Перекладається як "до ваших послуг". Фраза вживається, коли людина готова з бажанням допомогти в чому-небудь іншій людині. Вона загальновживаним і ввічлива. У деяких країнах частіше використовують "tu" замість "usted". Все залежить від того, що ви використовуєте -`a su orden `або` a tu orden `. "A la orden" має нейтральне значення.
  • Метод 2 з 2:
    Як сказати "Із задоволенням"
    1. Say You
    1. Скажіть "con gusto". Дослівно ця фраза перекладається як "із задоволенням".
    • Con перекладається як з.
    • іменник gusto перекладається як "задоволення".
  • 2. Скажіть "con mucho gusto". Фраза буквально означає "з великим задоволенням". Можна просто сказати "con gusto".
  • Не кажіть "mucho gusto", так як ця фраза (скорочено від "mucho gusto en conocerte" або "радий познайомитися") частіше використовується, коли людей надають одна одній, а не тоді, коли потрібно сказати "будь ласка".
  • Say You
    3. Скажіть "es mi placer", якщо хочете висловити особливу ввічливість. Фраза означає "в моє задоволення". Фраза вважається красивою і використовується нечасто. Використовуйте її, коли хочете викликати чийсь інтерес, вразити людини, або коли прокидаєтеся рано вранці у відмінному настрої і готові дарувати любов і доброту всім і кожному.
  • Es - це форма дієслова ser, дієслова "бути". Він використовується для третьої особи, однини.
  • Mi значить "мій".
  • Placer це задоволення".
  • Можна просто сказати "un placer" (мені приємно). Це означає, що ви отримали задоволення від того, що допомогли людині, який вас тепер дякує.
  • Не кажіть "el placer es mío". Фраза перекладається так: "Мені теж приємно". Цю фразу можна використовувати, коли вас представляють новій людині. Наприклад, її можна вжити, коли вам говорять "Es un placer conocerte Pedro" (радий познайомитися з вами, Педро).Say You `src =
  • Поради

    • Дослівного перекладу слова "будь ласка" як відповідь на "дякую" в іспанському немає. Eres bienvenido - це дослівний переклад слова "будь ласка", але його не можна використовувати в даній ситуації, як відповідь на подяку.
    • В іспанському "qu" вимовляється як "до" завжди і в кожному слові.
    Cхоже