Як сказати на добраніч на іспанському
Щоб сказати "добрий вечір" на іспанській мові, найчастіше використовується фраза "buenas noches" (бу-е-нас но-чес), яка буквально означає "хороші ночі". Але в іспанському, як і в деяких інших мовах, є й інші фрази, які можна застосувати для вітання людей вечорами (в залежності від ситуації). Є фрази, які краще використовувати при розмові з дітьми, а є ті, які підходять для привітання друзів і родичів.
кроки
Метод 1 з 3:
Як привітати кого-небудь ввечері1. Скажіть "buenas noches" (бу-е-нас но-чес). "Buenas" походить від прикметника "bueno" і іменника "noches", що є множиною слова "ніч". Цікаво те, що, вимовляючи ці слова в одній фразі, мають на увазі "добрий вечір".
- Оскільки у фразі немає дієслова, вона не змінюється в залежності від того, до кого ви звертаєтеся.
- "Buenas noches" може використовуватися для привітання і для прощання в темний час доби. Однак, найчастіше ця фраза використовується для привітання.
2. Можна використовувати фразу "feliz noche" (фе-ліз но-че) для прощання в більш формальних ситуаціях. У буквальному перекладі це означає "щаслива ніч", але вона використовується так само, як і фраза "на добраніч". Просто таке прощання вважається більш формальним і ввічливим.
3. Можна вкоротити своє прощання до слова "buenas". Так само, як в російській багато скорочують прощання до слова "щасливо" (з наголосом на "і") замість "доброго вечора", в іспанському можна попрощатися словом "buenas", яке по суті означає "buenas noches". Так як ця коротка фраза не вказує на час доби, її можна використовувати в будь-який час і будь-якій ситуації, хоча найчастіше так прощаються вдень і ввечері.
4. Попрощайтеся словом "descansa" (ДЕС-кан-са) в кінці вечора. слово descansa походить від дієслова descansar, який означає "відпочивати". У звичайних повсякденних ситуаціях це простий спосіб побажати гарного вечора, особливо якщо вже пізно, і всім вже хочеться відпочити і розслабитися.
Метод 2 з 3:
Як попрощатися ввечері1. Скажіть: "Que pases buenas noches" (ке па-сес бу-е-нас но-чес). Ця фраза - дуже доброзичливий спосіб побажати людині "на добраніч". У цій фразі дієслово pasar використовується досить неформально.
- Цю фразу можна використовувати при розмові з дітьми, з друзями або членами сім`ї, з якими ви близькі. А також в повсякденних ситуаціях.
2. Скажіть: "Que pase buenas noches" (ке па-се бу-е-нас но-чес) в більш формальної ситуації. Якщо ви розмовляєте з людиною старше вас або з людиною, яка користується авторитетом і займає керівну посаду, краще використовувати офіційне займенник usted, коли збираєтеся побажати цій людині доброї ночі.
3. Спробуйте дієслово tener замість pasar. Можна також використовувати пов`язану форму дієслова tener, який означає "мати", щоб побажати людині доброго вечора або на добраніч. Таким чином, фраза буде звучати так: "que tengas buenas noches" (ке тен-гас бу-е-нас но-чес).
Метод 3 з 3:
Як побажати спокійної ночі1. Скажіть: "Que duermas bien" (ке ду-ер-мас Бьен). Ця фраза - ввічливе прощання, яке означає "хороших снів". Зазвичай її використовують в розмові з дітьми, рідними і близькими друзями. Можна використовувати пов`язаний дієслово dormir в залежності від того, до кого ви звертаєтеся.
- Tú: "Que duermas bien".
- Usted: "Que duerma bien".
- Vosotros: "Que durmáis bien".
- Ustedes: "Que duerman bien".
2. Використовуйте фразу "duerme bien" (ду-ер-ме Бьен). Зокрема, якщо ви хочете побажати кому-небудь на добраніч, але при цьому збираєтеся сказати це в наказовій формі (наприклад, при розмові з дитиною), ця фраза відмінно підійде.
3. Побажайте кому-небудь: "Que tengas dulces sueños" (ке тен-го дуль-сейс су-Ень-ос). Ця фраза використовується, коли потрібно сказати фразу "солодких снів", але буквально вона перекладається так: "щоб у тебе були хороші сни".
4. Спробуйте фразу "que sueñes con los angelitos" (ке су-Ень-ес кін лос ан-хе-ли-тос). Цією фразою часто звертаються до дітей, і вона дослівно перекладається так: «щоб спати з маленькими ангелами».